Модераторы: Andrey Feldshteyn, Administrator
Александр Матис писал(а):Виктор Богорад писал(а):Реклама бюстгальтеров WonderBra
Вот, привязалось... даже в словарь полез.
По-немецки wunderbar - чудесно. Кто-нибудь мне по-русски объяснит как это по-аглицки будет?
Или это вроде "Кодак", нипокаковски?
Короче, это то, что освещает нам жизнь... А что стесняются - это хорошо, свет от этого только ярче.Александр Матис писал(а):Во! Ишо глыбже... Бра - это настенный светильник. Бюстгальтер (грудедержатель) немки не говорят - стесняются. А говорят ВН. Спасибо.
Александр Матис писал(а):Бюстгальтер (грудедержатель) немки не говорят - стесняются
Юрий Акопян писал(а): Набоков не любил немцев, .
Василий Александров писал(а):Это Marcin Bondarowicz
Юрий Акопян писал(а): поэтому немецкий halter перевел, а французский buste сохранил.
Борис Эренбург писал(а):некрология...
Вообще-то мы тут говорим о Breasts
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9