Модератор: Andrey Feldshteyn
Рад, что рисунки тебе пришлись.Борис Эренбург писал(а):Потрясающе!
Мне кажется, эти рассуждения не совсем применимы к иллюстрацииЮрий Акопян писал(а):Хорошая иллюстрация всегда с некоторой долей условности и недосказанности.
...слишком усердное портретирование героев книги иллюстратором гасит воображение читателя, входит с ним в конфликт.
театрально-сусальная манера? слишком усердное портретирование героев книги???? А что, он должен был иллюстрировать Петровичем? Юра, как говорилось в добрые старые времена, "окстись"!...Юрий Акопян писал(а):Я не поклонник Рокуэлла, но особенно его театрально-сусальная манера не подходит книгам о двух сорванцах, Томе Сойере и Геке Финне, не только по духу, но и из-за чрезмерной описательности, физиогномической и мимической конкретности и подачи пластики тела в целом. Хорошая иллюстрация всегда с некоторой долей условности и недосказанности. Портрет героя прежде всего дело самого писателя, а не иллюстратора, конкурирующего с автором. Есть еще другой момент, слишком усердное портретирование героев книги иллюстратором гасит воображение читателя, входит с ним в конфликт. У каждого читателя свой Том Сойер, свой герой любой книги, поэтому мы так недоверчивы к любым экранизациям. У Рокуэлла персонажи, созданные воображением писателя, поданы так, словно он их писал с натуры. НЕт, я такую книгу не стану приобретать. Меня вполне устроят классические иллюстрации скромного Трумана У. Уильямса.
Юра, это именно то, о чем ты так красиво написал. Сегодня легко теоретизировать, на веру и на зуб принимается все и всякое. В 1936 великолепному Художнику заказали проиллюстрировать великолепные книги, и он великолепно это выполнил. Эти работы и имеют собственную художественную ценность, и органично передают атмосферу книг. Тут литература и созданный видеоряд дополняют и уважают друг дружку...Юрий Акопян писал(а):Боря, книгу создает заново тот иллюстратор, который иллюстрируемую книгу не читал и не собирался читать.
Таких художников сегодня большинство. Противоположное входит в разряд уникального.
Я знаю один такой пример, это Андрей Бондаренко, который читает книгу (нередко философскую, по психологии, социологии итд), которую должен оформить (не иллюстрировать!).
Все наоборот, иллюстратор должен не просто прочитать книгу, но вжиться в нее, проникнуться ее духом, этикой, тоном, стилем. И помнить, что он просто скромный интерпретатор, без которого книга может легко обойтись, которая вообще самодостаточна и создавалась без планов и расчетов на иллюстрирование.
С первым трудно не согласиться, но ведь именно это Роквелл и сделал.Юрий Акопян писал(а):иллюстратор должен не просто прочитать книгу, но вжиться в нее, проникнуться ее духом,
этикой, тоном, стилем. И помнить, что он просто скромный интерпретатор
Именно это я хотел добавить, но другие дела отвлекли...Andrey Feldshteyn писал(а):...с уничижением роли иллюстратора до уровня "скромного интерпретатора" не соглашусь.
Все дело в масштабе личности художника, и слон не может по команде сжаться до размеров
какого-нибудь мелкого грызуна.
Интересно, а иллюстрации Лады оглупляют книгу Гашека?Юрий Акопян писал(а):опереточность иллюстраций оглупляет его.
Andrey Feldshteyn писал(а):Интересно, а иллюстрации Лады оглупляют книгу Гашека?
Вернуться в Художники и их невероятные произведения.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2