Как это понимать?

Фото-юмор, фото-размышление. Фотографии, которыми хотелось бы поделиться с другими.

Модератор: Andrey Feldshteyn

Re: Как это понимать?

Сообщение Андрей Жигадло » Чт дек 23, 2010 3:21 pm

Ilya писал(а):Нельзя просто стоять, надо держаться за поручень.

Андрей Жигадло писал(а):Возможно, знак предупреждает о необходимости пользоваться поручнями и вспомогательными петлями?
Аватара пользователя
Андрей Жигадло
 
Сообщения: 575
Зарегистрирован: Сб фев 13, 2010 6:39 pm
Откуда: Россия, Пензенская область

Re: Как это понимать?

Сообщение Юрий Акопян » Чт дек 23, 2010 3:41 pm

Юрий Акопян писал(а):Не торчать рядом с водителем.

Рядом с водителем не торчать.
Если тебе трудно превзойти Фу Си, ты можешь по крайней мере стать товарищем Цзи Кана и Жуань Цзи.

Лягушка хоть и прыгуча, а из корзины не выпрыгнет.
Аватара пользователя
Юрий Акопян
 
Сообщения: 12910
Зарегистрирован: Пт фев 23, 2007 5:36 pm
Откуда: Москва

Re: Как это понимать?

Сообщение Serghiy Fedko » Чт дек 23, 2010 4:28 pm

Юрий Акопян писал(а):
Юрий Акопян писал(а):Не торчать рядом с водителем.

Рядом с водителем не торчать.

Тогда кусок водилы пририсовать надо было бы по правилам жанра.
А так впечатление, что купили автобус б/у в ОАЭ для перевозки женщин.. )))
Аватара пользователя
Serghiy Fedko
 
Сообщения: 3317
Зарегистрирован: Сб авг 11, 2007 7:49 am
Откуда: Киев

Re: Как это понимать?

Сообщение Александр Матис » Чт дек 23, 2010 4:49 pm

Андрей Жигадло писал(а):Возможно, знак предупреждает о необходимости пользоваться поручнями и вспомогательными петлями?

Вы правы, Андрей, лишь отчасти - этот знак почему-то (в отличие от предписывающего знака с намордником) ЗАПРЕЩАЮЩИЙ.
Здесь странная логика - нарисуй перечеркнутую собаку без намордника - неправильно истолкуют, подумают "С собаками нельзя"
А с человеком поступили хуже, чем с собакой - перечеркнули нахрен и все.
Нет бы нарисовать чтоб он за поручень держался! ПРЕДПИСАТЬ ему это.
Вот так, порой, и карикатурист - понарисует и ходит сам себе счастливый... а другим-то непонятно.
У Сергея Тюнина с этим всегда порядок - и смешно и понятно.
Митьки не хотят никого победить.
Аватара пользователя
Александр Матис
 
Сообщения: 6810
Зарегистрирован: Вс янв 27, 2008 2:34 pm
Откуда: Берлин

Re: Как это понимать?

Сообщение Юрий Акопян » Чт дек 23, 2010 4:59 pm

Serghiy Fedko писал(а):Тогда кусок водилы пририсовать надо было бы по правилам жанра.

Ну вы горе от ума, зачем водилу рисовать, когда вот он, рядом. И рядом с ним маячить не надо. Клар?
Если тебе трудно превзойти Фу Си, ты можешь по крайней мере стать товарищем Цзи Кана и Жуань Цзи.

Лягушка хоть и прыгуча, а из корзины не выпрыгнет.
Аватара пользователя
Юрий Акопян
 
Сообщения: 12910
Зарегистрирован: Пт фев 23, 2007 5:36 pm
Откуда: Москва

Re: Как это понимать?

Сообщение Serghiy Fedko » Чт дек 23, 2010 5:02 pm

Юрий Акопян писал(а):
Serghiy Fedko писал(а):Тогда кусок водилы пририсовать надо было бы по правилам жанра.

Ну вы горе от ума, зачем водилу рисовать, когда вот он, рядом. И рядом с ним маячить не надо. Клар?

Клар, не дум копфы, все таки...)))
Аватара пользователя
Serghiy Fedko
 
Сообщения: 3317
Зарегистрирован: Сб авг 11, 2007 7:49 am
Откуда: Киев

Re: Как это понимать?

Сообщение Serghiy Fedko » Чт дек 23, 2010 5:06 pm

Юра, все таки не клар, а все-таки помягше - клеар...
Но я не настаиваю )))
Аватара пользователя
Serghiy Fedko
 
Сообщения: 3317
Зарегистрирован: Сб авг 11, 2007 7:49 am
Откуда: Киев

Re: Как это понимать?

Сообщение Serghiy Fedko » Чт дек 23, 2010 5:34 pm

Юрий Акопян писал(а):
Serghiy Fedko писал(а): Клар?

Проанализировал бухарестский говор,
все-таки - КЛАР
виноват.(((
Судил по горцам - там мягче выговаривают...
Аватара пользователя
Serghiy Fedko
 
Сообщения: 3317
Зарегистрирован: Сб авг 11, 2007 7:49 am
Откуда: Киев

Re: Как это понимать?

Сообщение Юрий Акопян » Пт дек 24, 2010 4:56 am

Я вроде по-немецки, правда, уже чуток сомневаюсь, но точно не по-румынски, хотя чем черт не шутит.
Если тебе трудно превзойти Фу Си, ты можешь по крайней мере стать товарищем Цзи Кана и Жуань Цзи.

Лягушка хоть и прыгуча, а из корзины не выпрыгнет.
Аватара пользователя
Юрий Акопян
 
Сообщения: 12910
Зарегистрирован: Пт фев 23, 2007 5:36 pm
Откуда: Москва

Re: Как это понимать?

Сообщение Александр Матис » Пт дек 24, 2010 6:48 am

По-немецки klar - ясно. Т.е. если буквально, то так.
Но немцы чаще употребляют это прилагательное в смысле чисто, прозрачно.
Или "в порядке" в фразе "Alles klar?" - все в порядке?
В данном случае более подходит kopiert? - смекнул? сообразил? уловил?
Митьки не хотят никого победить.
Аватара пользователя
Александр Матис
 
Сообщения: 6810
Зарегистрирован: Вс янв 27, 2008 2:34 pm
Откуда: Берлин

Re: Как это понимать?

Сообщение Serghiy Fedko » Пт дек 24, 2010 6:55 am

Юрий Акопян писал(а):Я вроде по-немецки, правда, уже чуток сомневаюсь, но точно не по-румынски, хотя чем черт не шутит.

По румынски CLAR - ясно.
Аватара пользователя
Serghiy Fedko
 
Сообщения: 3317
Зарегистрирован: Сб авг 11, 2007 7:49 am
Откуда: Киев

Re: Как это понимать?

Сообщение Юрий Акопян » Пт дек 24, 2010 7:52 am

Ясно, что источник один - латынь.
Если тебе трудно превзойти Фу Си, ты можешь по крайней мере стать товарищем Цзи Кана и Жуань Цзи.

Лягушка хоть и прыгуча, а из корзины не выпрыгнет.
Аватара пользователя
Юрий Акопян
 
Сообщения: 12910
Зарегистрирован: Пт фев 23, 2007 5:36 pm
Откуда: Москва

Re: Как это понимать?

Сообщение Александр Матис » Пт дек 24, 2010 9:11 am

Будем считать рыбу в кляре римским блюдом.
Митьки не хотят никого победить.
Аватара пользователя
Александр Матис
 
Сообщения: 6810
Зарегистрирован: Вс янв 27, 2008 2:34 pm
Откуда: Берлин

Re: Как это понимать?

Сообщение vladimir Stepanov » Пт дек 24, 2010 12:53 pm

Serghiy Fedko писал(а):Клар, не дум копфы, все таки...)))


Сергей, неужели и дум копф по-румынски то же самое, что Dummkopf по-немецки?
Аватара пользователя
vladimir Stepanov
 
Сообщения: 2590
Зарегистрирован: Вт мар 06, 2007 3:15 am
Откуда: Новосибирск

Re: Как это понимать?

Сообщение Serghiy Fedko » Сб дек 25, 2010 8:57 am

vladimir Stepanov писал(а):
Serghiy Fedko писал(а):Клар, не дум копфы, все таки...)))


Сергей, неужели и дум копф по-румынски то же самое, что Dummkopf по-немецки?

Нет, Dummkopf по румынски будет просто PROST. )))
Это я тонко намекнул, что и по немецки не прост.)))
Аватара пользователя
Serghiy Fedko
 
Сообщения: 3317
Зарегистрирован: Сб авг 11, 2007 7:49 am
Откуда: Киев

Пред.След.

Вернуться в Фото-галерея

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3