Страница 3 из 3

СообщениеДобавлено: Пн май 19, 2008 6:30 am
Юрий Акопян
Я назвал работу Семпе юмористическим рисунком (карикатурой), не дав своего толкования. Просто я забыл добавить, что присоединяюсь к толкованию Андрея, а сейчас и Василия. У Димы все-таки натяжка - секатор прекрасной садовницы явно еще не подкорректировал своевольное буйство природы и говорить о заключительном аккорде рано.

Немного о терминологии.
В свое время в журнале "Студенческий мередиан" то, что было не карикатурой или иллюстрацией, там называли графикой (графика такого-то).
Мне нравится такой термин для современного юм. рисунка a la Стейнберг как графический юмор. Он точно выражает природу юмора без слов. Но у всего этого ряда (юм. рисунок, сат. рисунок и граф.юмор) главный недостаток составность и длина (некомпактность).

Термин гэг довольно расплывчат и заметно отличается от кинематографических трюков (в кино гэг порождается ситуацией). Чаще всего в карикатуре под гэгом понимается реализация словесной метафоры (раковина улитки как одежда, которую можно скинуть, как жилище, в бытовом, человеческом понимании, как различного типа шлемы итд, итп), а также некое абсурдное переворачивание (быстрое как медленное, медленное как стремительное, единичное как множественное итд до бесконечности). Реализация этих двух основных гэговых приемов уже давно стали самоцелью с опорой на механистические процедуры: перебор вариантов. То есть трюк не вырастает из содержания, а к найденному путем перебора присобачивается то или иное актуальное содержание. Трюк возникает не из понимания вещей, а искусственным путем с имитацией прозрения.
Сюжетный поворот в раннем рисунке Семпе (со спасательным кругом), который я давеча пересказал, весьма кинематографичен; он в большей степени гэг, чем эти упомянутые переворачивания. Но при этом ход такой естественный, такой непринужденный, что и гэгом его не хочется называть. Это как-бы не нечто придуманное, а сама жизнь в ее изначальной и базовой трагикомичности.

Со словом вообще какое-то катастрофическое непонимание. Действительно в какой-то период истории карикатуры (конец XIX - начало XX вв) в ходу были журнальные рисунки типа бытовых зарисовок, практически лишенных признаков карикатурности и сопровождаемых комическим диалогом персонажей. Они действительно выглядели как иллюстрированный анекдот, вернее как анекдот, разыгранный в графической жанровой сценке, где весь комизм заключался в репликах. Формально - это тоже карикатура, ибо никакого анекдота изначально не было, который следовало иллюстрировать, типа встретились еврей, американец и русский... Но, повторяю, выглядело это именно так, как иллюстрированный анекдот (хотя м.б. авторы к этому эффекту и стремились, чтобы их творение выглядело именно как анекдот, причем не придуманный, а как бы подсмотренный в жизни наблюдательным художником, или выглядело, в подражание литературе, как некий физиологический очерк царящих в обществе нравов).
Однако в современном юмористическом рисунке слово глубоко интегрировано в ткань рисунка и представляет собой нерасторжимую от целого составляющую его часть. Например у Семпе. Или у того же Яна Вычитала (ударение на первый слог). viewtopic.php?t=3017
Например, его первый рисунок вполне можно представить стрипом "без слов", но именно слово позволяет ему стать компактной историей в одной картинке. Кроме того слово имеет свою эстетическую функцию, свой особый юмор. Язык Вычитала колоритен и изощрен, это некая смесь бытовой (расхожей) речи (бежна млувнице) и жаргона (hantyrka) - иное его слово не в каждом словаре найдешь, а то и вовсе ни в каком. Я уже не говорю о том, что и графически реплики интегрированы в тело рисунка. Своеобразный почерк письма в системе еще более своеобразного художественного графического языка играет так сказать свою интонационную роль, словно графическая интерпретация тона и тембра голоса.

Жаль что у нас карикатуристы (за исключением Василия Дубова) не умеют и не любят работать со словом.

СообщениеДобавлено: Пн май 19, 2008 7:37 am
Виктор Богорад
Юра, гэг- термин в карикатуре, взятый у кинематографистов, но с несколько
другими смыслами. Гэг-синонимы в карикатуре-прием, изюминка, ход, ходильник (Мосва), исскуственный элемент и тд.
Не нравится слово гэг- используй один из его синонимов или придумай свой.
Но это то, что из юмристического рисунка делает карикатуру.
И не только из юмористического. Пример-рисунок Билибина "Осел в 1/20 величину"
viewtopic.php?t=1513
Рисунок без комикования-классическое рисование.
Прием (гэг)- совмещение осла и обрамления с герольдическими грифонами Романовых.
И сразу рисунок превращается в злую (сатирическую) карикатуру :twisted:
PS О словах в карикатуре спорить не буду- обещал Андрею :D

СообщениеДобавлено: Пн май 19, 2008 10:13 am
Юрий Акопян
PS О словах в карикатуре спорить не буду- обещал Андрею

А я никому и ничего не обещал и буду говорить о чем хочу :)

СообщениеДобавлено: Пн май 19, 2008 11:16 am
Юрий Акопян
Не нравится слово гэг

Мне нравится слово "гэг", мне гэги не нравятся.
Мне забавно читать наивные утверждения Бонда, что гэг, якобы, рождает "смыслю". Мысль рождает разум, а не гэг.

СообщениеДобавлено: Пн май 19, 2008 1:43 pm
Dm.BOND.
Юрий Акопян писал(а):Мне забавно читать наивные утверждения Бонда, что гэг, якобы, рождает "смыслю". Мысль рождает разум, а не гэг.

А мне вот, Юрий, совсем не забавно, когда я читаю подобные, приписываемые мне,
искажённые утверждения. :?:shock: И дело тут в не в моей наивности, а в том,
что я такого не говорил не в 2-х пред. постах обсуждения, не раньше в др. ветках.
Может подобное прочтение, такое вольное понимание и переиначивание чужих
слов, мнения и мешает Вам, Юрий, понять точку зрения оппонентов. Вы же потом на них строите
свои дальнейшие умозаключения и выводы. Оч. прошу - читайте внимательно слова других,
как же без этого можно вести разговор, а тем паче дискуссию?
И, пожалуйста, не надо опять этого ироничного "смыслю", слово, образованное мной
как "смысль" (не "смысля"!) не менее важно для меня, чем для Вас правильное ударение
и окончание фамилии Вычитала. ;)
Я бы многое мог (хотел) сказать по поводу продолжившегося обсуждения, согласиться
или поспорить с некоторыми утверждениями, привести уже невыдуманные примеры,
объяснить разницу во вкладываемые мною кар-понятия "мысль" и "смысл", попросить не приводить
устаревшие определения "карикатуры" из энциклопедий как аксиому, ещё чего наболтать
в тему разговора, но... Но, на жаль, не вижу смысла продолжать дискуссию при подобном
подходе оппонентов. Так мы не достигнем понимания др. друга, а будет просто шумный
спор глухих, который перейдёт на обвинения и в последующие оправдания (т.е. в русскую
форумную забаву "Докажи, что ты не верблюд"). Не более. Зачем?
Извините.

СообщениеДобавлено: Пн май 19, 2008 2:52 pm
Ludmila
Юрий Акопян писал(а):Людмила, неужели мы мешаем Вам наслаждаться садовницей Семпе?

Ну что Вы, Юрий, дорогой! Вы разве можете мешать? - только помогать и направлять (так и хочется спеть "Партия - наш рулевой!", но, боюсь, услышит Осипов...) :twisted:

СообщениеДобавлено: Пн май 19, 2008 3:02 pm
Ludmila
Виктор Богорад писал(а):Людмила, представил Вас на картинке Семпе с секатором в руке. А Акопяна, Бонда и себя- спрятавшихся в цветах. :D

Виктор! Я привыкла, что в кустах "оказывался рояль..." А зачем Вы спрятались?
P.S. извините, что реагирую поздно, но только сейчас оказалась у комп-ра.

СообщениеДобавлено: Пн май 19, 2008 3:10 pm
Виктор Богорад
Ну, если прищурится, то я сойду за рояль, а во-вторых, когда
у женщины со счастливым лицом в руке секатор, лучше спрятаться. :D

СообщениеДобавлено: Пн май 19, 2008 10:16 pm
Юрий Акопян
Dm.BOND. писал(а):Юмористический рисунок без гэга или смысли

Дима, я понял это как: гэг=смысл. Такое приравнивание подкрепляется и другими более ранними высказываниями на эту тему.
Возможно я ошибаюсь, тогда надо бы уточнить, а данный разговор на тему как раз удачный случай расставить все точки над i. И я бы не стал гоняться за цитатами, опровергающими уточнение. Я вообще не ставлю цели перед собой "победить" Богорада или Бонда. Я просто против предубеждений, предрассудков и догматизма, я за разнообразие.
Признайся, ведь это очень странно, когда профессионалы вдруг ни с того ни с сего на ровном месте заявляют, вопреки здравому смыслу и традиции, что шарж и юм. рисунок со словами - это не карикатура, а карикатура это то, что с гэгом.
Здесь одно из двух, либо человек не знает и не понимает, либо не хочет видеть дальше своего носа.
Выбирай.

СообщениеДобавлено: Пн май 19, 2008 11:40 pm
Dm.BOND.
Виктор Богорад писал(а):Ну, если прищурится, то я сойду за рояль...

А если при этом ещё и Богорад прищурится, то это будет уже китайский рояль в кустах. :twisted:

СообщениеДобавлено: Пн май 19, 2008 11:49 pm
Dm.BOND.
Юрий Акопян писал(а):...Возможно я ошибаюсь, тогда надо бы уточнить, а данный разговор на тему как раз удачный случай расставить все точки над i. ...
Выбирай.

А вот это уже другой разговор. Как-нибудь позже отвечу и наверное ещё пободаемся над точками.

Re: Обложка Семпе - юмористический рисунок или карикатура?

СообщениеДобавлено: Вт май 27, 2008 9:02 am
Christo Komarnitski
Andrey Feldshteyn писал(а):Изображение



ачовяачшдизвцжяадозчевяоаья;оца(ьяовцяаздоаявжмаявчжвяаовжоаж
.................................................. :arrow:


[img]http://image048.mylivepage.com/chunk48/1077270/821/Гербарий.jpg[/img]Изображение

СообщениеДобавлено: Вт май 27, 2008 11:00 am
Andrey Feldshteyn
ачовяачшдизвцжяадозчевяоаья;оца(ьяовцяаздоаявжмаявчжвяаовжоаж

Христо, Вы поставили меня в тупик. Ни одна кодировка не помогла... :(

СообщениеДобавлено: Вт май 27, 2008 11:13 am
Christo Komarnitski
я попытался илюстрировать как дисекция живого рисунка Семпе превратила его в гербарием :lol: