Это всё тот же О'Секур, который рассылает свою картинку с некоторыми вариациями по разным конкурсам.
Модераторы: Andrey Feldshteyn, Administrator
Василий Александров писал(а):Борис, это не ко мне!
Юрий Акопян писал(а):Поскольку бельгиец О'Секоер, видимо, фламандец, а фламандский язык это тот же голландский, то транскрибировать его фамилию надо как О'Секур.

Виктор Богорад писал(а):Людмила, спасибо за фильм
Борис Эренбург писал(а):Людмила, спасибо за эрудицию.
Вот-вот придется сдавать в архив наших знатоков...
Ludmila писал(а):Просто не надо выдавать свои, т.е. Ю.А., домыслы за правду в первой инстанции, да ещё так безапелляционно
Ludmila писал(а):Юрий Акопян писал(а):Поскольку бельгиец О'Секоер, видимо, фламандец, а фламандский язык это тот же голландский, то транскрибировать его фамилию надо как О'Секур.
1. O-SECOER - не фамилия, а псевдоним, которым Люк Дешимекер подписывает только свои карикатуры.
Кстати, O-SECOER - слово вовсе и не на фламандском языке, а на французском - au secours ( караул! или - на помощь!) Как видно, написание и произношение упрощены соответственно фламанд. яз..
А уж если быть совсем точным, как Ю.А., то "транскрибировать" надо как О-СЕКЮР.
Выставки же его фотографий, его статьи, фильмы - всё это и многое другое - выходит в свет под его настоящим именем - Luc Descheemaeker
Юрий Акопян писал(а):
1. Во-первых, я несказанно рад, что в нашем полку буквоедов прибыло.
2. Я тут в клубе, на Рейтинге лучших карикатур ХХ века, проделал некоторую работу, чтобы привести транскрипцию имен карикатуристов разных стран в божеский вид (правда в последние месяц-два запустил это дело). Не взяли бы Вы, благосклонная Людмила, на себя труд просмотреть названные списки на предмет выявления спорных и ошибочных траскрипций, которые почти непременно у меня есть.
3. ... я предлагаю направить Вашу неуёмную энергию на благо общего клубного дела.
4. И во-вторых, разберемся с этим конкретным бельгийцем... Оказывается, O-Secoer - псевдоним, заключающий в себе игру слов (?) А именно: фламандско-нидерландскую фамилию (O-)Secoer (Google дает имя реального человека Otto Secoer)
5. За сим откланиваюсь до новых плодотворных споров.
Виктор Богорад писал(а):Не будет тебе ни сна, ни покрышки, ни житья-
тк с женщиной, знающей страшное слово "транскрибировать",
надо не спорить, а соглашаться!
Вернуться в Совпадения и повторы
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3